Специализация: Специальные навыки Тренеры личностного развития Языки
Город: Киев
Телефон: +38 (050) 558 72 40
E-mail: marina1perevod@gmail.com
Сайт:
5955 392
Соцсети:
Поделиться в соцсетях
Соцсети:
Поделиться в соцсетях
Переводчик жестового языка.
Я родилась в семье неслышащих родителей и думаю на своём родном ЖЕСТОВОМ языке, свободно говорю на русском и украинском.
Считаю себя билингвом. В мозг от рождения "вшита" универсальная грамматика, общая для всех языков. "Устройство" не просто поглощает вдвое больше информации, оно запускает специальный механизм, чтобы сравнивать и разделять два языка, видеть структуру, не вникая в смысл, свободно жонглировать абстракциями – в обход сознания.
Такая дополнительная способность – особый режим мышления билингвам достается даром.
Больше 30 лет занимаюсь переводами на жестовый язык для глухих взрослых и детей, обучаю других жестовому языку и разрабатываю программы по дистанционному обучению.
- обучалась и повышала квалификацию в Киеве, Ленинграде, Лойолла-колледже (Балтимор, США), университете провинции Альберта (Канада), на семинарах в Нидерландах, Москве, Швеции;
- принимала участие в конкурсах профессионального мастерства;
- переводила международные конференции в Украине и на зарубежных мероприятиях;
- в составе официальной делегации участвовала в Дефлимпийских играх в Тайвани.
Организовала и бессменно возглавляю Спiлку перекладачiв жестовоi мови с 2007 года.
Задачей СПЖМ является популяризация жестового языка и повышение его значимости, поэтому мы неоднократно принимали участие в Фестивале языков, проводили акции и флешмобы, публиковали статьи в СМИ, участвовали в грантовых проектах. СПЖМ входит в Мировую и Европейскую Ассоциацию переводчиков жестового языка.
Была одним из организаторов программы “Почуй тишу” для родителей неслышащих детей.
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
Чтобы оставить комментарий Вам необходимо войти в систему либо зарегистрироваться
КОММЕНТАРИИ